CARP Chicago, IL: Kicking Off the Fall Semester
2022-10-12 · Source: tparents.org
CARP Chicago started our activities at the end of August with many club meetings and our first-ever club fair. At each meeting, we get together and take part in icebreakers and make connections to prepare ourselves to hear topics based on the Divine Principle. We had amazing students come in and share their thoughts. There are also many elders who support as well from our local Family Federation community. Overall, meetings have been filled with lively discussions and laughter!
PODCAST LEARN CONNECT BLOG ~ FAMILY FEDERATION Q. f YOUR ACCOUNT • FOR WORLD PEACE AND UNIFICATION• USA DONATE MEMBERS
F.amily is the school of love
. ’ the cornerstone of Happiness comes and goes.
Federation for World Peace MEANINGFUL and Unification help single MARRIAGES people prepare for marriage
LAST with a purpose. Already
married? Start a new
chapter of your relationship
stronger than ever.
People like you are loving the Blessing.
“Once I got into the “How do you want to live Blessing, honestly I can your life? Because the feel even more of God’s Blessing to me, is not just presence and God’s love. a celebration . It’s not just It’s not just the physical this moment in time. It’s experience. It’s a life- eternal. That is true changing experience.” freedom.”
“Gratitude, grace, trust. There’s beauty. There’s empowerment. It’s a commitment to recognizing the blessing in your life and committing to that lifestyle.”
“How we can connect to “I’m so blessed and lucky our parents, how we can in my life. When I get pass it down to our knocked down, there are children? The Blessing is people who are always a much bigger picture around me ready to pick than just the two of us.” me back up and help me out through it.”
BLESSING LIFESTYLE <>
What Is Your God Language? Are Mass Weddings For You? Does Marriage Even Matter Still? We sav_”Yf’sl”
PODCAST LEARN CONNECT BLOG ~ FAMILY FEDERATION Q f YOUR ACCOUNT • FOR WORLD PEACE AND UNIFICATION• USA DONATE MEMBERS
THE DIVINE PRINCIPLE
BUY YOUR COPY TODAY!
Preface PREFACE
Introduction The text which you hold in your hands contains the Divine Principle, Chapter 1 I The the teaching of the Reverend Sun Myung Moon. The earliest Principle of manuscript of the Divine Principle was lost in North Korea during the Creation Korean War. Upon arriving as a refugee in Pusan, Reverend Moon Chapter 2 I The wrote and dictated a manuscript called Wolli Wonbon (Original Text Human Fall
of the Divine Principle). He then guided Hyo Won Eu, the first Chapter 3 I
Eschatolog_y president of the Unification Church of Korea, to prepare more
Chapter 4 I The systematic presentations of his teaching with biblical, historical and
Messiah: His scientific illustrations. Reverend Moon gave President Eu special Advent and the instruction regarding the content of these texts and then checked Purpose of His them over meticulously. These efforts resulted in Wolli Hesul Second Coming_
(Explanation of the Divine Principle) published in 1957 and Wolli Chapter 5 I
Resurrection Kangron (Exposition of the Divine Principle) published in 1966. For
the past thirty years, Wolli Kangron has been the text of Reverend
Predestination Moon’s basic teaching .
Chapter 7 I Exposition of the Divine Principle is the new authorized English Christology translation of Wolli Kangron. The first English translation, The Divine Introduction to
Restoration Principle, was made in 1973 by Dr. Won Pok Choi. Dr. Choi labored
Chapter 1 I The with considerable erudition to select the proper terminology and
Providence to Lay convey the complex thought of this text. Aware of its sacred nature, the Foundation c:hP m::irlP ::i nnint nf nrnrl11r-inn ::i litPrnl trnnc:l::itinn Thrn11nh thic:
for Restoration work, she laid the foundation for the teaching of the Divine Principle Chapter 2 I in the Western world. In recognition of Dr. Choi’s pioneering work, Moses and Jesus when Reverend Moon commissioned this new translation he in the Providence
of Restoration requested that the translators seek out her advice. She gave
Chapter 3 I The constructive guidance and played an active role in improving the
Periods in translation. In a real sense, her hands have guided this project. Providential
History and the For this version, the translators have sought, above all, to accurately
Determination of render the meaning of the Korean text into clear English. The style of
Their Lengths the Korean text, in keeping with the most erudite efforts of that
Chapter 4 I The generation, employs long and complicated sentences with numerous Parallels between embedded clauses expressing complex relationships. It is simply the Two Ages in not possible to express every nuance in the compact, linear the Providence of
Restoration structure of modern English. Whereas modern English wants to pin
Chapter 5 I The down every thought in an unequivocal proposition, the Korean of
Period of that time often renders thought loosely and dynamically, utilizing Preparation for metaphor and context to convey meaning. Wherever a literal the Second translation would not adequately express the thought and Advent of the
Messiah argumentation of the text, we have rearranged the order of thought
Chapter 6 I The in a manner more suitable to the Western mind. At times we used
Second Advent creative phraseology rather than dictionary definitions to evoke
comparable understandings, feelings and cultural associations.
Furthermore, the Divine Principle employs some technical
terminology and gives distinctive meanings to certain common
words. Wherever possible, for this translation, we drew from
common English vocabulary rather than invent new theological
terms. Hence, ordinary words may be invested with distinctive
meanings, for example: “indemnity,” “condition” and “foundation.”
Proper understanding requires attention to their particular usage in
The time and cultural context of this book was another issue for the
translators. It was written in the 1960s, when communism was still a
worldwide menace and Christianity was still confident of its cultural
superiority and continuing expansion. Although these and other
conditions of the time may have changed in the intervening decades, ···- L _ _ __ __ _______ _ __I .a.L _ _ _ : __ : ___ I ___ _ _____ .a. : .. _ _ .£…1..L_ .a. ___ .a. ,-.. __p_
we nave preservea me origma1 perspecuve or me text. uoa s
providence continues to advance precisely as explained in the Divine
In one sense, this new version seeks to accomplish more than a
conventional translation. In the 1960s, when Korea was still
recovering from the ravages of the Korean War, there was a paucity
of historical and scientific texts available for study. This hindered
President Eu in his efforts to accurately frame the scientific and
historical examples which he employed to illustrate the operation of
the Divine Principle in nature and in history. As authorized by
Reverend Moon, and with Dr. Choi’s guidance, the translators drew
upon the knowledge of scholars in various fields and made minimal,
necessary changes in certain scientific, historical and biblical
illustrations. Nevertheless, throughout the translation, we adhered
strictly to Reverend Moon’s wishes that the integrity and purity of the
text be maintained. Finally, the new translation has been carefully
and extensively reviewed by church elders Rev. Young Whi Kim and
Rev. Chung Hwan Kwak and has received their blessing.
In the deluxe color coded edition, the colors are based upon the 39th
Korean edition of Wolli Kangron with colors prepared by Mrs. Gil Ja
Sa Eu. The main ideas are shaded red, topics of second rank are
shaded blue, and topics of third rank are shaded yellow. The reader
can grasp the main thread of the teaching of the Divine Principle in a
short time by reading only the red text. Reading the red and blue text
together provides a richer framework; reading all three colors
together gives a rather full exposition including many examples. To
get the fullest meaning, the text must be studied in its entirety. Vet
even when reading the full text, attention to the passages in red can
help to clarify the thread of the argument.
Exposition of the Divine Principle expresses a truth which is
universal. It inherits and builds upon the core truths which God
revealed through the Jewish and Christian scriptures and
encompasses the profound wisdom of the Orient. Through this
translation, we hope the deep message of the Divine Principle may
be better understood in the Western world.
The Divine Principle Translation Committee
INTRODUCTION ---->
LEARN CONNECT BLOG soc GET BLESSED FIND A DONATE IAL
ABOUT US COMMUNITY JOBS
DIVINE EVENTS TERMS & 0 PRINCIPLE CONTACT US PRIVACY
4 W 43rd St, New York, NY 10036
Official Website of Family Federation for World Peace and Unification USA
Copyright © 2021 FFWPU, USA. All Rights Reserved. • Your Account